Đối với website sử dụng nhiều ngôn ngữ, ngôn ngữ trên site được xác định bằng 2 thành phần: Ngôn ngữ giao diện và ngôn ngữ Cơ sở dữ liệu (database).
Bắt đầu khi Xây dựng lại NukeViet, từ phiên bản NukeViet 3.0, NukeViet đã tách bạch ngôn ngữ quản trị với ngôn ngữ người dùng; ngôn ngữ giao diện hiện thị với ngôn ngữ tương tác database. Việc này giúp chúng ta dễ dàng xây dựng và quản lý các hệ thống đa ngôn ngữ cho dù nó là hình ảnh đồ họa hay banner. Bằng cách này, NukeViet 4 đa ngôn ngữ 100% với 2 loại: đa ngôn ngữ giao diện và đa ngôn ngữ xử lý dữ liệu (database).
Sở dĩ NukeViet phải phân biệt 2 khái niệm này vì phương pháp xử lý đa ngôn ngữ của NukeViet là giải pháp toàn vẹn cho phép mỗi ngôn ngữ có thể độc lập hoàn toàn hoặc phụ thuộc 1 phần vào ngôn ngữ kia tùy theo ý đồ của người thiết kế module. Đây chính là một thế mạnh về ngôn ngữ của NukeViet.
NukeViet có tính năng tự động nhận diện địa phương (location) của người truy cập thông qua IP, từ đó xác định quốc gia và gán ngôn ngữ mặc định cho nó. Điều này xảy ra khi đồng thời có đủ các yếu tố sau:
Thông tin thêm:
- NukeViet 3 & 4 có tính năng cho phép người quản trị tự xây dựng ngôn ngữ mới cho site. Cho phép đóng gói file ngôn ngữ để chia sẻ cho cộng đồng... (Tính năng này đã được gỡ bỏ từ NukeViet 4.1 và dự định sẽ được phát triển thành công cụ độc lập hoặc sử dụng hệ thống chia sẻ ngôn ngữ theo hơi hướng của mạng xã hội)
- NukeViet cũng có trung tâm dịch thuật riêng dành cho việc chung tay góp sức xây dựng những ngôn ngữ mới tại địa chỉ: http://translate.nukeviet.vn
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn